FX168财经报社(亚太)讯 中国最高检、外汇管理局在2023年末发布,USDT美元稳定币转换人民币属非法买卖外汇。上周,香港虚拟资产场外交易服务提供者(OTC)发牌制度的公众咨询结束,目前建议大幅削减交易币种,且暂不开放USDT美元稳定币。这意味着,全港450家恐会出现大规模崩溃。据上周五(4月12日)截止的香港OTC咨询文件建议,OTC商可交易的资产,只允许涵盖在获香港证监会(SFC)发牌的虚拟资产交易平台提供零售交易的代币,以及获金管局发牌的稳定币。(来源:Twitter)这意味着,若是真的依照此建议执行监管,等于未来OTC商可交易的币种当前只剩比特币和以太币,加上香港证监会尚未对稳定币发行人发放牌照,等同于无法进行稳定币交易,全球交易量最大的USDT美元稳定币无法再兑换。根据香港监管机关估计,全港约有200间实体虚拟资产场外交易店,以及250家线上虚拟资产买卖服务商,如发牌制度确定实施,恐会出现OTC行业崩溃潮。对此,香港虚拟资产行业协会召集人李东翰强调:“业界对稳定币的规限非常关注,若USDT美元稳定币因商业或地缘因素,决定不在香港领取牌照,对OTC的发展有很大影响,鉴于市场利用率,建议豁免USDT和USDC美元稳定币的交易限制。”香港OTC、Crypto HK香港加密资产创办人林殷桓也指出,牛市初期的USDT交易量约占60-70%,比特币与以太币仅占10-20%。他提到,在香港,有许多客户专门到OTC交易非比特币虚拟货币(山寨币)。他说,缩窄币种会对业务造成打击,或转移部分业务到其他区域。另外,在客户尽职审查方面,咨询文件也建议若涉及8000港元或以上的虚拟资产转帐,必须对客户执行客户尽职审查,包括全名、身分证号码等。对此,李东翰回应说,8000港元门槛较低,2/3的客户认为有影响,甚至有超过30%客户可能不会再光顾香港OTC。此外,文件还提出需委任一名符合资格的合规主任和一名洗黑钱报告主任。李东翰坦言,这对于小型OTC而言是显著的成本,未必可以负担。香港持牌加密交易所似乎早有行动,HashKey Group首席营运官翁晓奇表示,已获得百慕大“数字资产投资者保护制度全面牌照”,周一(4月15日)推出HashKey Global交易平台,首阶段已经可为合资格散户提供20种以上币种,并预计于一季内推出期货、质押等产品。(来源:Twitter)他提到,希望未来通过营运这些产品的数据及经验,有助促进香港证监会审批程序,推动香港监管框架发展。翁晓奇称,现时香港平台HashKey Exchange约有17万名客户,估计有兴趣但因不合乎规定的潜在客户量,为现有客户的4倍,此潜力无法通过香港业务释放,故建立HashKey Gloabl平台,并可直接用稳定币如USDT与USDC美元稳定币交易。他解释说,两个平台定位不同,获香港牌照的HashKey Exchange专注在香港及周边市场,以及机构客户;HashKey Global则服务无法进入香港市场的散户,惟不包括中国内地、香港、美国,以及明确表示不允许经营虚产平台的国家,预期主要客源为海外华侨及东南亚国家用户。展望未来,翁晓奇直言,HashKey会继续以持牌方式开展交易所业务,又指另外有两张牌照正在沟通中。未来5年会立足香港,侧重于亚太区,盼在全球不同地区持牌,总结各地区营运经验形成互动关系。香港USDT陷入风险前,中国早在2023年底就采取了行动。中国最高人民检察院在2023年12月27日发布重磅信息,该院近期与国家外汇管理局联合发布8件惩治涉外汇违法犯罪典型案例,提到虚拟货币如USDT转换人民币属非法买卖外汇。当前,越来越多的非法买卖外汇犯罪通过虚拟货币交易兑换实施。最高检强调,将强化行政与刑事衔接,依法打击非法跨境金融活动。最高检第四检察厅负责人表示,此次发布的案例主要针对跨境对敲型非法买卖外汇案件。跨境对敲型非法买卖外汇是当前非法买卖外汇的典型表现之一,此类案件中,人民币和外币一般不进行物理上的跨境流转,表面上看资金在境内外单向循环,实质上属于变相买卖外汇行为,扰乱了外汇市场秩序,情节严重的,构成非法经营罪。中国国家外汇局管理检查司负责人提到,随着金融科技和网络通讯手段发展,当前外汇违法犯罪呈现新的趋势和特点:一是资金跨境转移更加隐蔽。地下钱庄非法买卖外汇更多采取跨境“对敲”模式,境内划转人民币,境外划转外汇,境内外资金独立循环,有意逃避监管视线。二是资金交易更加快速庞杂。银行卡、POS机、网络支付等支付结算工具便捷、高效,不法分子在全国范围内多银行、多层账户间清洗、分散、聚合资金,虚拟货币等新型支付手段更增加了资金划转的隐匿性。延伸阅读:突发!中国最高检、国家外汇管理局:USDT转换人民币属“非法买卖外汇” 强化行刑衔接打击跨境活动
禁止人身攻击、暴力威胁、八卦、任何形式的诽谤、发布人们的私人信息。
禁止误导性标题宣传
禁止产品和项目促销
仅限中文,对于非中文的文章请提供来源链接以及准确的翻译